by cagedanddocile
Anthea's dialogues are always sparkling and joyful.
Uh, if you knew what memories you triggeredin me ! The “Pasta Cunzata,” a summer recipe with garlic and lemon, and Parmesan cheese, that in a Sicilian restaurant they wanted me to believe had been invented by Luigi Pirandello (the mustachioed brother of the famous Italian plumber, Mario).
You will find that here on the Site there are many cooks (often: males) and many gourmands (often females: gourmandes): as is also the case among crime writers, from the time of Simenon and Montalban. There is also a thread especially for exchanging recipes.
I have always wondered why erotic novelists spend so much time describing food. Perhaps because “Pleasure” passes through the stomach as well as through the genitals? Or perhaps because the action of “cooking for her” is a metaphor for “I will give her an orgasm even without getting anything in return”?
###
I read your narrative with great pleasure. Bravo!
Only detail: is the silver bell similar to the one at the hotel reception desk (“silver table bell”)? It is not specified.
>>> And... it is not a grammar error, but a choice of style. Sometimes the narrator seems to be speaking to the reader ("Anthea ignored Richard"), other times the narrator speaks to Richard as if he is trying to give him advice or lecture him (“Anthea ignored you”). I like this style, because it helps the reader (me) identify with Richard (him): but perhaps it could be unified in revision. It's up to you.